Vous êtes ici : CHCSCFRLe CHCSCL'équipeMembres statutairesEnseignants-chercheurs statutaires
- Partager cette page :
- Version PDF
MME Lise Guilhamon
Coordonnées
47 boulevard Vauban
78280 GUYANCOURT
- Secrétariat
- 0139255002
- Adresse mail
- lise.guilhamon@uvsq.fr
- Autre adresse mail
- liseguilhamon@yahoo.fr
Discipline(s)
Discipline(s) enseignée(s)
- LHANG1A1 Introduction à la littérature américaine
- LHANG2A1: Introduction à la littérature britannique
- LHANG3A2: Littérature britannique II (XVIIIème siècle)
- LHANG421: Littérature britannique III (XIXème siècle)
- LHANG333: Histoire culturelle du monde anglophone (Orientalism then and now)
- LHANG432: Littérature des pays anglophones
- Traduction - version (M2)
- Préparation à la composition - Littérature (M2)
Thèmes de recherche
- Littérature indienne postcoloniale, littérature de la diaspora, fiction écocritique
- Littérature coloniale britannique
- Littérature et langue; fiction et multilinguisme
- Enseignement de la littérature, innovation pédagogique
Ouvrage
La modernité littéraire indienne : perspectives postcoloniales, Anne Castaing, Lise Guilhamon, Laetitia Zecchini (dir.), Presses universitaires de Rennes, 2009.
Chapitres d’ouvrages collectifs
« Récits fictionnels de la partition : tropes et figures de l’éclipse du sens », in Anne Castaing (dir.), Raconter la Partition: littératures, cinémas, arts visuels, Bruxelles : Peter Lang, 2019.
« Indian English ou Masala English : Quelle variété d’anglais pour le roman indien anglophone ? », in Anne Castaing, Lise Guilhamon, Laetitia Zecchini (dir.), La modernité littéraire indienne : perspectives post-coloniales, Presses universitaires de Rennes, 2009.
Articles
« Les confluents de l’histoire et de la fiction dans la trilogie de l’Ibis d’Amitav Ghosh », Revue d’histoire du XIXème siècle, 56. 2018, 137-139.
« Global Languages in the Time of the Opium Wars: The Lost Idioms of Amitav Ghosh’s Sea of Poppies »: Commonwealth Essays and Studies, “Tectonic Shifts: The Global and the Local”, Vol. 34, N°1, Autumn 2011.
« English ‘Made as India’ in Salman Rushdie’s Fiction : Linguistic Heterogeneity and Poetic Hybridity », in Vanessa Guignery et al. (dir.), Hybridity: Forms and Figures in Literature and the Visual Arts. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 2011.
Activités / CV
Formation et postes
PRAG Université Paris 4-Sorbonne (2007-09)
Doctorat, « Poétiques de la langue autre dans le roman indien d’expression anglaise », Université de Rennes II, 2007
Allocataire-monitrice normalienne Université Rennes II (2004-07)
DULCO de hindi à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales (Langues’O) (2002-2005)
Agrégation d’anglais (2001)
École normale supérieure de Paris (1998-2006)
Enseignement et séjours de recherche à l’étranger
Visiting Scholar, CASBS (Center for the study of behavioral sciences), Stanford University, Etats-Unis (2021-22)
Visiting scholar à Northwestern University, Chicago, Etats-Unis (2007)
Lectrice de français université Jawaharlal Nehru de New Delhi, Inde (2001-02)
Lectrice de français université de Cambridge, Grande-Bretagne (1999-2000)