Le CHCSC
 
CHCSC

Actualité

Le CHCSC
Le centre de documentation
L'équipe
Les doctorants
Séminaires
Colloques
Journées d'études
Groupes de travail
Réseaux
Publications du Centre
Travaux universitaires
Relations internationales
Contact :
Histoire.Culturelle
@chcec.uvsq.fr
Marie-Françoise CACHIN

Fonction

Professeur émérite Université Paris VII

Coordonnées

Adresse personnelle :
1 rue Blaise Desgoffe
75006 Paris
Tel : 01 45 44 66 15
Courriel : cachinmf@paris7.jussieu.fr

Champ(s) de recherches

Histoire Edition GB

Recherches en cours

Transferts Franc-GB et vice-versa au XIXe siècle.
La lecture à l’époque victorienne

Séminaire du laboratoire, groupe de travail

séminaire "livre, édition, lecture"

Groupes de recherche, sociétés savantes, comités de rédaction

- Société de anglicistes de l’enseignement supérieur (SAES)

- Société française d’Etudes victoriennes et édouardiennes (SFEVE)

- Society for the History of Authorship, Reading and Publishing (SHARP)

Publications :

Ouvrages

- Le roman britannique depuis 1945, éditions NATHAN, Paris, 1996 (en collaboration avec Ann GRIEVE)

- La traduction. Paris : Cercle de la Librairie, 2007

Direction d’ouvrages et de numéros de revues

- Co-responsable du Cahier Charles V n°10 : Le Livre aujourd'hui (Grande-Bretagne, Irlande, Etats-Unis), Paris, 1988 , et publication dans ce Cahier des trois articles suivants :
« Agatha Christie, reine de l'édition » ,(p.75-90)
« La librairie britannique enchaînée ? », ibid. (p.167-175)
« Le 'Public Lending Right' » (en collaboration avec L.Abensour), ibid. (p.71-74)

- Co-responsable du Cahier Charles V n° 18 : Jeux d'écriture : le roman britannique contemporain (1970-1995), 1995.

- en collaboration avec Claire Parfait, responsabilité du Cahiers Charles V n°32 , Histoire(s) de livres. Le livre et l’édition dans le monde anglophone. Préface de Roger Chartier, Paris, 2002.

- co-responsable de l’ouvrage Au bonheur du feuilleton, Paris, Créaphis editions, 2007 (avec Diana Cooper-Richet, Jean-Yves Mollier et Claire Parfait)

Articles de revues

- « A tout prix : création romanesque et prix littéraires en Grande-Bretagne », in Cahier Charles V n° 18, 1995, Jeux d'écriture : le roman britannique contemporain (1970-1995).

- « Publishing English Literature in the United States », Biblion, Bulletin of the New York Public Library, New York, vol.5, Number 2, Spring 1997

- « Kipling et ses éditeurs », Revue Europe, mai 1997

- « La course aux prix en Grande-Bretagne », LIBER, Revue internationale des livres, n°34, mars 1998.

- « 'C'est loin, l'Amérique ?' ou la traduction transatlantique », Palimpsestes, n° 11, Publications de la Sorbonne nouvelle, 1998

- « L'étrange destin éditorial de The Water-Babies de Charles Kingsley », dans Interfaces, n°15 Le Livre, le Texte, l'Image, Université de Bourgogne, 1999. La présentation de ce numéro ainsi que la bibliographie fournie sur le livre et l’édition en Grande-Bretagne en fin de numéro ont été rédigées par moi.

- « La publication du ‘sensation novel’ : un crime victorien ? », Cahiers Victoriens et Edouardiens n° 55, Montpellier, avril 2002.

- « Rapports de lecture et autres archives de l’éditeur Macmillan »., Cahiers Charles V n°32, Histoire(s) de livres. Le livre et l’édition dans le monde anglophone. Paris, 2002
.
- « The Goncourt and the Booker ; A Tale of two prizes », écrit en collaboration avec Sylie Ducas-Spaes, LOGOS, The Journal of the World Book Community, vol. 14, issue 2, quarterly, 2003.

Contributions à des ouvrages collectifs

- « La traduction au carrefour des cultures » (en collaboration avec C. Bruyère) dans Les mutations du livre et de l’édition dans le monde du XVIIIe siècle à l’an 2000, L’Harmattan, 2001.

- « Les éditions en français des œuvres de R. Lehmann », Actes du Colloque Rosamond Lehmann et le métier d’écrivain, Marne-la-Vallée, 2003.

- « Passeurs de culture européenne : les traducteurs victoriens », dans les Actes du colloque Passeurs culturels dans le monde des médias et de l’édition en Europe (XIXe et XXe siècle), Université de Lyon 3, 2004.

- Notice sur GALIGNANI dans le New Dictionary of National Biography, Oxford University Press, 2004

- en collaboration avec Jean-Yves Mollier, « A Continent of Texts 1800-1890 », dans S. ELIOT et J. ROSE A Companion to the History of the Book, Oxford : Blackwell Publishing, 2007.

- « A qui profite le feuilleton ? La valeur du feuilleton dans les périodiques victoriens », in Au bonheur du feuilleton, ( Marie-Françoise Cachin, Diana Cooper-Richet, Jean-Yves Mollier et Claire Parfait), Paris, Créaphis editions, 2007.

Préfaces, introductions

- Traduction et Préface : The Subjection of Women de J.S.MILL, sous le titre L'asservissement des femmes, Petite Bibliothèque Payot, 1975

- Traduction et Préface : A Vindication of the Rights of Woman de Mary WOLLSTONECRAFT, sous le titre Défense des droits de la femme, Petite Bibliothèque Payot, 1976

- Traduction et Préface : The Art of the Novel de Henry JAMES, sous le titre La Création littéraire, Denoël-Gonthier, 1980. Certaines des préfaces traduites ont été reprises après révision dans l'édition des deux premiers volumes des Nouvelles complètes de H. JAMES, Paris, Gallimard, Bibliothèque de LA PLÉIADE, 2003.

- Traduction et introduction et notes : The Man Who Would Be King and Other Stories de Rudyard KIPLING, sous le titre L'homme qui voulait être roi et autres nouvelles, édition bilingue, Le Livre de Poche, 1989

- Traduction et préface : Lord Beaupré de Henry JAMES, Paris : Michel Houdiard Editeur, 2000.

Contacts | Accès | Mentions légales | MAJ 13/02/08